Úvod > O nás > Redakce

Petr Eliáš

šéfredaktor

 

První pořádná kniha, kterou jsem kdy přečetl, byla stínadelská trilogie Jaroslava Foglara. Následovaly samozřejmě všechny další foglarovky, pak mayovky, setonovky a tomečkovky. S Otakarem Batličkou jsem se nechal unášet na vlnách odvahy a dobrodružství a s Josefem Pohlem jsem sedával za trnkovým keřem. Docela brzo jsem ale utekl k dospěláckým knížkám a k těm dětským jsem se znovu vrátil až po škole. Dnes mám rád prózu i poezii, dobrodružné klukovské knížky i poetické příběhy. Baví mě objevovat zapomenuté klenoty i hledat nová, neokoukaná jména. Často nevím, jestli jsem víc redaktor, překladatel, nebo čtenář. Mám rád autory, kteří k dětem nemluví svrchu. Baví mě vymýšlet nové věci a vznik knížky je pro mě jako hra. Má spoustu pravidel a občas je trochu drsná, ale když se do ní člověk ponoří a dohraje ji až do konce, je to radost.

 

Email: petr.eliasalbatrosmedia.cz

 

Zuzana Kovaříková

literární redaktorka

 

Odmala se motá kolem knih. Zpočátku jako dětská náruživá čtenářka, pak jako vysokoškolská studentka, poté jako knihovnice, nakladatelská redaktorka a nyní i trochu autorka. Je dlouholetá literární redaktorka Albatrosu, věnuje se knížkám pro menší děti a řídí i příslušné edice. Má ráda „své“ autorky a autory – výtečné představitele současné české prózy a poezie. Baví ji „být při tom“, proto rediguje především původní texty. Věří, že přátelské vztahy jsou při zrodu knihy jen k jejímu dobru. Obdivuje českou ilustrátorskou školu, a právě při práci s obrázkovými knihami má příležitost ji hlouběji poznávat. Ovlivněna svou dětskou četbou redaktorka dodnes nejradši rediguje (a sestavuje k vydání) soubory pohádek. Ač ji v školních letech minuly příběhy Astrid Lindgrenové, o to s větším potěšením je uvádí spolu s překladatelkou mezi české čtenáře. Autorčina dětská duše je jí velmi blízká. Vždyť většina redaktorek a redaktorů knížek pro malé zůstává stále v mnohém dítětem. A neměli by to vlastně mít v popisu práce?

 

Email: zuzana.kovarikovaalbatrosmedia.cz

 

Kristýna Brunclíková

literární redaktorka

Jako redakční benjamínek zatím hlavně žasnu a učím se. Učím se, co všechno je potřeba udělat, než se všechny ty krásné, nové, voňavé knihy dostanou do rukou vám, čtenářům. Žasnu nad umem, nadšením a hlavně vytrvalostí všech, kteří v tom složitém procesu lítají spolu se mnou, ať už pouhé měsíce, roky nebo celá desetiletí. Moje první dětské výlety do světa fantazie se odehrávaly na stránkách knih s logem Albatrosu (a není to zas tak dávno), proto mám velkou radost, že se teď můžu podílet na tom, aby na křídlech Albatrosu mohly děti (ale i dospělí) létat za dobrodružstvím a poznáním dál. A jaké příběhy mám nejradši? Takové, od kterých se nemůžete odtrhnout. Takové, které vás donutí být vzhůru celou noc. Schovávat se s baterkou pod peřinou. A takové se pro vás také budu snažit jako redaktorka vybírat.

 

Email: kristyna.brunclikovaalbatrosmedia.cz

 

Zuzana Drahovzalová

literární redaktorka

 

Odmala je skutečně vášnivou čtenářkou. Do Dětí z Bullerbynu se zamilovala tak, že je samým čtením roztrhala, stránky pomíchala a už si je nikdy nikdo nepřečetl. Tátovu sbírku prvních čísel Čtyřlístku rozstříhala a vytvořila z ní vlastní příběh, ve kterém Fifinka neměla jen jedny šatičky. Některé pasáže z románků Stanislava Rudolfa umí dodnes zpaměti. Čím byla starší, tím pro ni bylo těžší se skutečně nadchnout pro nějakou knihu, proto ze světa beletrie utekla do světa médií a publicistiky. Při studiu překladatelství ale zjistila, že ještě víc než psát zprávy by ji bavilo podílet se na vzniku knížek pro děti. Veselých a barevných, zkrátka tak krásných, že je malí čtenáři samým čtením roztrhají.

 

Email: zuzana.drahovzalovaalbatrosmedia.cz

 

Alexandra Horová

výtvarná redaktorka

 

Skutečně radostnou částí mojí pracovní náplně je navržení vizuální podoby jednotlivých titulů nakladatelství Albatros, tedy knih pro děti a mládež. Jsem výtvarnice, a proto jsou mi nejmilejší knihy plné nápadů, barev a fantazie. Cítím také velkou zodpovědnost vůči mým předchůdcům, kteří 65 let vytvářeli dobré jméno nakladatelství Albatros. Vycházím ze znalosti široké škály stylů práce jednotlivých výtvarníků všech generací. Základním předpokladem k vydání opravdu kvalitní, krásné knihy je dobrý výběr celého realizačního týmu a vlídná a důsledná koordinace prací. Na spolupráci autora, ilustrátora a grafického úpravce totiž záleží celkový výsledek snažení všech zúčastněných.

 

Email: alexandra.horovaalbatrosmedia.cz

 

 

 ________________________________________________________________________

 

 

 

Šárka Krejčová

literární redaktorka v. v.

 

Po ukončení FF UK nastoupila v roce 1979 do nakladatelství Albatros, nejdříve na půl roku do jazykové redakce (korektorny), což byla nejlepší škola i praxe týkající se znalosti českého jazyka. Prošla oddělením literatury pro starší děti; s krátkou přestávkou pracuje v nakladatelství dodnes a v průběhu let se věnovala a věnuje beletrii původní i překladové, knihám uměleckonaučným pro nejmenší i populárně-vzdělávacím pro starší dětské čtenáře, působila také v KMČ. V letech 1999–2012 pracovala jako šéfredaktorka nakladatelství a dnes opět působí jako řadová literární redaktorka nakladatelství Albatros. Má ráda knížky a děti. Knížky milovala od nejútlejšího dětství. V té době ji ovlivnili výborní a moudří učitelé českého jazyka a literatury; z četby např. Odvážná školačka, Čtvrtá překážka, Mladá garda, Z oříšku královny Mab (první setkání se Shakespearem), z autorů Fr. Hrubín, J. Kainar, Fr. Halas, J. Seifert, E. Kästner, E. M. Remarque, R. Rolland… Práce je současně jejím koníčkem. Osobní vyznání: Vše co dělám, snažím se dělat naplno a poctivě. Snažím se pochopit a odpustit chyby, ale přímo nesnáším vědomé podvody a šlendrián. Věřím v dobrého člověka.

 

Kateřina Závadová

literární redaktorka v. v.

 

Pracuji jako literární redaktorka. V sedmdesátých letech jsem v nakladatelství Albatros začínala, pak vystřídala několik redakcí – v nakladatelství Aurora jsem připravila do tisku „Jistě, pane ministře“ a „Jistě, pane premiére“ autorů Antonyho Jaye a Jonathana Lynna. Byla jsem zaměstnaná jako PR v Židovském muzeu v Praze a kromě přípravy vernisáží jsem také redigovala mimořádnou knihu Ivana Klímy „O chlapci, který se nestal číslem“. Knihy, které mě zaujmou v Bologni a na frankfurtském knižním veletrhu, vybírám k překladu, dojednám smluvní podmínky a pak už se těším na spolupráci s překladatelem. Mám radost, když se dílo podaří a dětem se kniha líbí. Nejradši mám statečné, hrdinské příběhy. A hrdinou nemusí být ani polobůh nebo poloupír. Dobrou knihu poznáte, když ji chcete někomu předčítat. Není jich moc. Nedávno jsem četla nahlas „Příběh o Zoufálkovi“ autorky Kate DiCamillo, a líbila se, tedy nejen mně. Mým druhým favoritem je „Horton Halfpott“ Toma Anglebergera.

 

Karolina Medková

na mateřské dovolené

 

Od chvíle, kdy se naučila písmenka, je knihomolkou, kterou nejčastěji najdete s nosem strčeným mezi stránky knih. Díky tátovi objevila tajemná Stínadla a zatoužila stát se členkou posádky na Vlaštovce. Se sestrou vybojovala nejednu bitvu coby Old Shatterhand a někdy chtěla být maličko nemocná, protože pak mohla chtít něco menšího k snědku a taky číst od mámy Medvídka Pú. Když byla starší, tvářila se u čtení vážně, protože měla pocit, že je to známka sečtělosti, a proto také přečetla celé Holečkovy Naše. Po studiích se chvilku rozhlížela po světě (vždy ale s knihou v ruce či batohu) a koketovala s myšlenkou, že se nebude věnovat knihám, ale lidské duši. Nicméně osud ji zavál do nakladatelství Albatros, kde znovuobjevila lásku k dětským příběhům. V současné době se snaží hledat skryté poklady minulosti, pátrat po nových talentech a také se neztratit v řádcích a sloupcích excelových tabulek.

Zprávy z redakce

16. 01. 2017

Jaro je tady!

U nás v redakci rozhodně. A co že nám to právě rozkvétá pod rukama? [více]

05. 12. 2016

Co pod stromeček?

O svoje osobní tipy se s vámi i letos podělí všichni albatrosí redaktoři! Nakoukněte do zákulisí... [více]